CONDICIONES GENERALES

1. General

ELA INNOVATION (en adelante, el “Vendedor”) diseña, fabrica y comercializa dispositivos electrónicos que pueden incorporar desarrollos de software como balizas, sensores Bluetooth, etiquetas e insignias de alto rendimiento, que se presentan en particular en su sitio web (en adelante, el “Sitio”) https://elainnovation.com (en adelante, los “Productos”) y en su catálogo (véase el artículo 9 a continuación).

De conformidad con el artículo L 441-1 del Código de Comercio francés, las presentes Condiciones Generales de Venta constituyen la única base de la relación comercial entre las partes. Tienen por objeto definir las condiciones en las que ELA INNOVATION suministra Productos a los clientes profesionales (“los Compradores”) que los soliciten, a través del sitio web del Vendedor, por contacto directo, o a través de un soporte papel o digital. Se aplican, sin restricción ni reserva, a todos los Productos vendidos por el Vendedor a Compradores de la misma categoría, independientemente de las cláusulas que puedan figurar en los documentos del Comprador, y en particular en sus condiciones generales de compra.

De conformidad con la normativa vigente, las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) se comunican sistemáticamente a cualquier cliente potencial o cliente que las solicite, para permitirle realizar un pedido. También se comunican a cualquier Comprador antes de la celebración de un contrato único, tal y como se contempla en los artículos L 441-3 y siguientes del Código de Comercio francés, dentro de los plazos legales.

Todo pedido implica la aceptación por parte del Comprador de las presentes Condiciones Generales de Venta y de las condiciones generales de utilización del sitio web del Vendedor para los pedidos electrónicos, si esta modalidad está activada en el Sitio. La información contenida en los catálogos, prospectos y listas de precios del Vendedor se facilita a título meramente informativo y puede ser revisada en cualquier momento. El contenido de las CGC prevalece sobre estos documentos.

El Vendedor tiene derecho a realizar los cambios que considere necesarios. La firma por parte del Comprador de un pedido o presupuesto elaborado por el Vendedor implica la aceptación previa de las CGC, salvo que se acepten condiciones especiales por escrito.

Quedan expresamente excluidas cualesquiera modificaciones, enmiendas o cambios de los términos contenidos en las CGV que tengan su origen en el Comprador, y se considerará que las CGV prevalecen sobre cualquier documento elaborado por el Comprador. El hecho de que el Vendedor no impugne los términos contenidos en cualquier comunicación posterior del Comprador nunca constituirá una renuncia, ni siquiera parcial, a las estipulaciones de las CGV.

El Vendedor también puede establecer Condiciones Generales de Venta Categóricas, que derogan estas Condiciones Generales de Venta, dependiendo del tipo de Comprador en cuestión, determinado en base a criterios objetivos. En este caso, las Condiciones Generales de Venta Categóricas se aplican a todos los Compradores que cumplan dichos criterios.

2. Pedido - Formación del contrato

El pedido del Comprador se materializa bien mediante un correo electrónico, bien mediante un formulario de pedido, bien mediante la aceptación de un presupuesto emitido por el Vendedor directamente o a través del Sitio.

El contrato de venta se celebra de forma definitiva e irrevocable desde el momento en que la confirmación de pedido emitida por el Vendedor acusa recibo del pedido del Comprador o de la devolución de un presupuesto elaborado por el Vendedor y firmado por el Comprador. Toda recepción y aceptación de Productos por parte del Comprador implica también la aceptación sin reservas de las CGV.

3. Anulación o modificación del pedido

Los pedidos sólo pueden modificarse o anularse con el acuerdo previo por escrito del Vendedor para los Productos estándar y con el pago de los gastos de anulación del Vendedor (una tarifa fija del 20% del precio inicial). Los pedidos de Productos específicos o a medida no pueden reducirse ni anularse. Los Productos sólo pueden devolverse con el acuerdo previo por escrito del Vendedor.

Si, durante la ejecución de un pedido, el Comprador introduce modificaciones en las especificaciones o características de los Productos o servicios, las condiciones de aceptación, los precios y los plazos inicialmente previstos serán revisados automáticamente por el Vendedor.

4. Entrega y plazos

Salvo acuerdo en contrario, los Productos se entregarán en la dirección facilitada por el Comprador en el momento del pedido o indicada en la confirmación del pedido. El Vendedor tendrá derecho, a su elección, a realizar envíos parciales de Productos y a facturar cada envío por separado. Todas las fechas de entrega son meramente indicativas y el Vendedor no será responsable de ninguna pérdida o daño resultante de cualquier retraso o imposibilidad de entrega por razones ajenas al control razonable del Vendedor. Cuando la entrega requiera la intervención de un técnico del Vendedor, el Comprador se compromete a cumplimentar el documento de requisitos previos que se le facilite y a cumplir, sin reservas, las condiciones generales de intervención in situ estipuladas en el mismo.

Cualquier retraso no da derecho al Comprador a anular el pedido, rechazar la mercancía o reclamar daños y perjuicios.

El Vendedor quedará liberado ipso iure de cualquier compromiso de plazo en caso de que las condiciones de pago acordadas no hayan sido respetadas por el Comprador, en caso de que la información técnica que debe proporcionar el Comprador no sea recibida por el Vendedor a su debido tiempo, o en caso, de conformidad con el Artículo 1218 del Código Civil francés, de fuerza mayor o de acontecimientos tales como : conflictos laborales, epidemias, guerra, requisición, incendio, inundación, accidente de utillaje, desguace importante de piezas durante la fabricación, interrupción o retraso del transporte o cualquier otra causa que provoque el paro total o parcial del Vendedor o de sus proveedores.

5. Transporte

Excepto cuando el transportista es elegido por el Vendedor, nuestras mercancías viajan por cuenta y riesgo del Comprador destinatario, sea cual sea el modo de transporte. La transferencia de riesgos al Comprador se produce en el momento de la entrega de los Productos al transportista. Es responsabilidad del Comprador comprobar las entregas a su llegada y hacer cualquier reserva al transportista dentro de los plazos legales. En caso de daño o pérdida parcial, se llama la atención sobre la necesidad de hacer todas las reservas ante el transportista en la carta de porte, el CMR o el albarán de entrega. La verificación y el control, en términos de calidad y cantidad, no pueden superar los 3 días tras la recepción. CUALQUIER RECLAMACIÓN RELATIVA A UNA ENTREGA DEBE NOTIFICARSE O CONFIRMARSE POR CARTA CERTIFICADA CON ACUSE DE RECIBO RECIBIDA EN UN PLAZO DE OCHO DÍAS A PARTIR DE LA ENTREGA.

En el caso de ventas internacionales, la entrega está sujeta a INCOTERMS EXWORKS o DAP, según lo acordado al realizar el pedido.

Cualquier Producto que no haya sido objeto de reclamación en el plazo indicado anteriormente no podrá sernos devuelto a menos que sea aceptado por escrito por nosotros, y la entrega se considerará conforme. No obstante, la devolución del material no exime al Comprador del pago del importe de la factura en la fecha de vencimiento acordada. En ningún caso podrá el Comprador realizar una deducción de la factura sin nuestro previo acuerdo por escrito.

6. Premios

Salvo en los casos siguientes, los precios facturados son los que figuran en el presupuesto proforma y en la confirmación de pedido. No obstante, podrán ser revisados en función de las fluctuaciones económicas y monetarias que puedan producirse en el transcurso de un pedido sobre la única base de las siguientes referencias: aumento de las materias primas, de los productos importados, de los impuestos relativos a las mercancías entregadas, de las tarifas de transporte y de las variaciones de los tipos de cambio.

Se establecen en principio mediante un presupuesto válido durante un máximo de 30 días. Son firmes y no pueden revisarse para un pedido inicial. El Vendedor se reserva el derecho de modificar estos precios en caso de nuevos pedidos por cualquier motivo, sin que el Comprador pueda alegar perjuicio alguno.

Los precios se expresan en euros o, previo acuerdo con el Vendedor, en dólares estadounidenses, impuestos excluidos, sin descuento, más gastos de envío, y son pagaderos también en euros o, previo acuerdo con el Vendedor, en dólares estadounidenses, salvo que se acuerde otra cosa en la confirmación del pedido.

Los precios no incluyen el despacho de aduanas ni el pago de los aranceles correspondientes.

7. Condiciones de pago

7.1 Sólo son válidas las condiciones de pago indicadas en nuestros presupuestos o acuses de recibo. En caso contrario, el precio se pagará al contado antes de la entrega. También puede exigirse un depósito del 50% del precio estimado para validar el pedido.

7.2 En caso de incumplimiento del plazo de pago y sin necesidad de requerimiento previo, el Comprador será responsable de las siguientes penalizaciones por demora. De conformidad con el artículo L 441-10 del Código de Comercio francés, el tipo de interés de las penalizaciones por demora será igual al tipo de interés aplicado por el BCE a su última operación de refinanciación más 10 puntos porcentuales. El tipo aplicable durante el primer semestre del año de que se trate será el tipo vigente el1 de enero del año en cuestión. Además, se cobrará una cantidad de 40 euros por cada incidente de pago en concepto de indemnización fija de recuperación.

7.3 El incumplimiento de una fecha de vencimiento dará lugar automáticamente a que todas las sumas debidas sean pagaderas. Además, el Vendedor se reserva el derecho de suspender o cancelar los pedidos en curso sin perjuicio de cualquier otro recurso.

El Comprador renuncia a invocar la indemnización o la excepción de incumplimiento que no esté confirmado por un acuerdo con el Vendedor o una decisión judicial ejecutable.

7.4 Toda entrega parcial se facturará por separado.

8. Reserva de propiedad

La transmisión de la propiedad de los Productos está sujeta al pago íntegro del precio por parte del Comprador, en principal y accesorios, incluso si se han concedido condiciones de pago. Por pacto expreso, el Vendedor podrá hacer valer los derechos que le asisten en virtud de esta cláusula de reserva de dominio, respecto de cualquiera de sus créditos, sobre todos los Productos que se encuentren en posesión del Comprador, presumiéndose convencionalmente que dichos Productos son los impagados, pudiendo el Vendedor recuperarlos o reclamarlos en compensación de todas sus facturas impagadas, sin perjuicio de su derecho a cancelar las ventas en curso. El Comprador se compromete a no pignorar los Productos ni transferir su propiedad a título de garantía. En caso de reventa de los Productos, el Comprador se compromete a pagar inmediatamente al Vendedor cualquier parte del precio de compra aún pendiente. Esta cláusula no impide que los riesgos de pérdida de los Productos se transfieran al Comprador en el momento de la entrega. Queda entendido que la propiedad de cualquier software incorporado o que forme parte de los Productos siempre será del Vendedor o de su(s) proveedor(es) de licencias, según sea el caso.

9. Descripciones generales de los productos

9.1 Todos los documentos publicitarios (a título enunciativo y no limitativo: catálogos, prospectos, folletos, sitios web, etc.), comerciales (a título enunciativo y no limitativo: listas de precios, etc.) y técnicos (a título enunciativo y no limitativo: instrucciones, esquemas, etc.) son meras descripciones informativas de nuestro material destinadas a darlo a conocer.

9.2 La presente descripción no constituye en ningún caso una oferta vinculante por nuestra parte y, en consecuencia, nos reservamos expresamente el derecho a realizar en cualquier momento las modificaciones que consideremos necesarias o de naturaleza para mejorar nuestro material, sin que dichas modificaciones den derecho al Comprador a solicitar la anulación de la venta o la modificación de sus condiciones. Sólo la elaboración de un presupuesto o una confirmación de pedido fija las condiciones del pedido.

10. Limitación de responsabilidad

La aceptación de los equipos entregados nos exime de toda responsabilidad por los daños que pueda sufrir el comprador si los equipos, integrados o no en un conjunto, le causan problemas de calidad, fiabilidad o comerciales.

Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario contenida en las CGV o en cualquier otro documento, la responsabilidad del Vendedor en virtud de estas condiciones (ya sea por incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, indemnización o de otro tipo) no superará una cantidad igual al precio total de compra pagado por el Comprador al Vendedor por el Producto o Productos que den lugar a dicha responsabilidad.

A pesar de cualquier disposición en contrario, en ningún caso el Vendedor será responsable de ningún daño indirecto, especial, consecuente o incidental de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, daños por pérdida de uso de instalaciones o equipos, pérdida de ingresos, pérdida de datos, pérdida de beneficios o pérdida de fondo de comercio), tanto si el Vendedor ha sido advertido de la posibilidad de tales daños como si ha sido negligente, excepto en casos de negligencia grave o dolo.

El Comprador garantiza y asume la responsabilidad de la recogida y eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en las condiciones establecidas en los artículos 21 y 22 del Decreto nº 2005-829 de 20 de julio de 2005, modificado por la Orden de 8 de octubre de 2014. Cuando se acuerde expresamente en el contrato de venta, la organización de la retirada y el tratamiento de los AEE puestos en el mercado después del 13 de agosto de 2005 podrá confiarse al Vendedor de conformidad con el artículo 18 del decreto n°2005-829. En este caso, el Comprador se compromete a avisar al Vendedor al final de la vida útil de sus aparatos, a descontaminarlos y a devolverlos, junto con el certificado de no contaminación, al punto de recogida que se le indique.

La financiación de la retirada y tratamiento del equipo correrá a cargo del Comprador.

11. Garantía

11.1 El Vendedor garantiza los productos contra cualquier defecto latente que pueda aparecer en condiciones de uso correcto, en un plazo de 24 meses a partir del envío (salvo que se especifique lo contrario), y que se deba al material o a la construcción. Siempre que el Comprador esté al corriente de todos los pagos al Vendedor y haya utilizado correctamente los productos y los haya conservado y mantenido en buen estado, el Vendedor garantiza que los productos suministrados, con las reservas anteriores, estarán libres de defectos durante 24 meses a partir de la fecha de envío.

Esta garantía excluye la batería de la etiqueta y no cubre los casos en los que el ciclo de vida de la Etiqueta Activa RFID sea inferior al periodo de garantía, debido a los ajustes específicos del usuario, como el ciclo de transmisión muy corto del marco de la etiqueta. El Vendedor podrá, a su elección, reparar o sustituir los Productos en cuestión, siempre que estos Productos o sus piezas defectuosas sean devueltos al Vendedor, a portes pagados y convenientemente embalados, antes de que expire este periodo de 24 meses o en el plazo de un mes a partir de su expiración, acompañados de una reclamación por escrito en la que se especifique la fecha de compra.

Queda expresamente establecido por el Vendedor y aceptado por el Comprador que el Vendedor no garantiza en ningún caso que los programas informáticos suministrados funcionen sin errores o fallos, no teniendo el Vendedor ninguna obligación de resultado a este respecto. Ningún producto podrá ser devuelto con el fin de emitir una nota de crédito, salvo acuerdo previo.

11.2 Antes de devolver los Productos en caso de invocación de la garantía, el Comprador deberá retirar todos los elementos que haya añadido o incorporado. El Vendedor no será responsable de las pérdidas o daños que sufran estos elementos por no haber sido retirados de esta forma. El hecho de que el Comprador devuelva los Productos autoriza al Vendedor a retirar estos elementos de los Productos, sin ninguna responsabilidad por su parte.

11.3 La garantía establecida en esta cláusula es aceptada por el Comprador en lugar de todas las representaciones, condiciones o garantías, expresas o implícitas, legales o de otro tipo, en cuanto al estado, idoneidad para un fin determinado o rendimiento de los Productos (o de cualquier material utilizado en relación con los mismos) o en cuanto a la calidad de fabricación de dichos Productos. Todas estas declaraciones, condiciones y garantías quedan expresamente excluidas.

11.4 Con la excepción de cualquier responsabilidad en la que podamos incurrir por muerte o daños personales resultantes de negligencia, no seremos responsables bajo ninguna circunstancia por pérdidas o daños materiales indirectos, incidentales o consecuentes o por daños personales derivados directa o indirectamente del suministro de nuestros productos, independientemente de la causa de dichas pérdidas o daños, e independientemente de la base de responsabilidad alegada (responsabilidad contractual, responsabilidad extracontractual, tergiversación u otra).

12. Restricciones a la exportación

El Comprador reconoce que cada Producto y cualquier software o tecnología asociados, incluida la información técnica proporcionada por el Vendedor o contenida en documentos, están sujetos a los controles de exportación aplicables. El Comprador cumplirá todas las leyes, reglamentos, tratados y convenios aplicables relativos a la exportación, reexportación e importación de cualquier Producto. El Comprador se negará, sin obtener previamente la autorización necesaria de la agencia gubernamental correspondiente, a:

– Exportar o reexportar cualquier Artículo, o

– Exportar, reexportar, distribuir o suministrar cualquier Producto a un país sometido a restricción o embargo o a una persona o entidad cuyo derecho a participar en la exportación haya sido denegado o restringido por la autoridad competente.

El Comprador cooperará plenamente con el Vendedor en relación con cualquier auditoría o inspección oficial o extraoficial relativa a las leyes o reglamentos aplicables de control de exportaciones o importaciones, e indemnizará y eximirá al Vendedor de toda responsabilidad por o en relación con cualquier infracción de esta sección por parte del Comprador o sus empleados, consultores, agentes o clientes.

Además de lo anterior y de conformidad con el artículo 12g del Reglamento Consolidado nº 833/2014 modificado por el Reglamento (UE) 2023/2878 del Consejo de 18 de diciembre de 2023, el Comprador reconoce su compromiso de no retransferir, transferir, exportar o reexportar mercancías a Rusia. Además, de conformidad con el artículo 8 octies del Reglamento consolidado nº 765/2026, modificado por el Reglamento (UE) nº 2024/1865 del Consejo, de 29 de junio de 2024, el Comprador reconoce su compromiso de no retransferir, transferir, exportar o reexportar mercancías a Bielorrusia.

13. Atribución de jurisdicción

El Tribunal de Comercio de Montpellier -(Hérault-France) será el único competente para resolver cualquier disputa que pueda surgir entre las partes en virtud de los TCGS (incluyendo, pero sin limitarse a, su interpretación o ejecución).

Las presentes CGV y cualquier contrato entre las partes derivado de las mismas, cualquiera que sea su forma, se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación francesa, tanto en lo que respecta a la forma como al fondo.

14. Lengua e interpretación

La lengua original de estas CGC es el francés. La lengua original de cualquier contrato celebrado entre las partes a continuación es el francés. En caso de litigio, prevalecerá la versión francesa de las CGV, incluso si se ha redactado una versión en otro idioma para la comprensión del Comprador. Todas las interpretaciones se harán únicamente con respecto a esta versión francesa.

15. Condiciones específicas de venta relativas a las campañas de Pruebas Beta

El Comprador reconoce que es consciente de que los productos adquiridos están aún en fase de pruebas y, por tanto, pueden diferir de las especificaciones teóricas. El Comprador reconoce y acepta que, a modo de compensación, se beneficiará de un descuento excepcional como parte de esta campaña de Prueba Beta.

Como parte de esta campaña de Prueba Beta, el Comprador se compromete a colaborar con los equipos de la Oficina de Diseño y del Soporte Técnico para recabar opiniones. Por tanto, el Comprador se compromete a responder a las solicitudes de ELA Innovation por correo electrónico y/o teléfono hasta el final de la campaña de Prueba Beta.

Descubre nuestro socio MAPON en

Desde 2020, ELA Innovation trabaja con Mapon para ofrecer a las empresas de transporte y logística una solución completa de IoT y seguimiento de la cadena de frío. Descubre cómo Tracksys AS gestiona más de 30.000 unidades gracias a esta combinación tecnológica.

ELA Innovation – Todos los derechos reservados

Ponte en contacto con nosotros directamente mediante el formulario o haz clic en el botón de abajo para solicitar un presupuesto: